Organización Avá Guaraní
|
No’ôvusu |
||||||||||||||||||||||||||
| Nosotros, siempre tuvimos nuestras propias leyes, y las seguimos teniendo hasta ahora, para regular nuestra convivencia. Vemos que nos asiste la capacidad y el derecho de pedir la satisfacción de nuestras necesidades, sea tierra, salud, educación, los cuales ya fueron reconocidos en la actual Constitución Nacional, en sus artículos 62 al 67. | ||||||||||||||||||||||||||
| Habiendo
descubierto como la única vía que nos dará capacidad y fuerza, para hacer
cumplir las diversas necesidades existentes en nuestras comunidades, hemos
decidido unirnos entre todos. |
||||||||||||||||||||||||||
| Para
que todas aquellas cosas sean mejor alcanzadas, hemos creado No’ôvusu para
todas las comunidades, la cual reúne a nuestros sacerdotes y sus ayudantes, a
fin de extender las actividades, conforme al modo de ser propio de los Avá
Guaraní. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Origen
de la organización |
||||||||||||||||||||||||||
| No’ovusu
nació avistándose diversas actividades a ser implementadas: lecto-escritura,
etnohistoria, sabiduría y conocimientos varios, la religión Guaraní, y otros
temas. |
||||||||||||||||||||||||||
| Nuestros
sacerdotes todos juntos, reunidos
en pleno diálogo, dieron origen a esta instancia de los trabajos con el nombre
de No’ôvusu. Y fue originada para preservar mejor los valores, la cultura y
el modo de vida Guaraní. |
||||||||||||||||||||||||||
| Es
así como los Avá Guaraní, los sacerdotes, los líderes, todos juntos
percibimos la importancia y conveniencia de tener alguna organización de los
trabajos, propia de los nativos, según la conceptualización de nuestros
sacerdotes y líderes, a modo de un gran árbol cuya raíz, ramas y frutos
producirán continuamente, para bien de las nuevas generaciones, en unidad,
apoyo y comportamiento correcto, dentro y fuera de las comunidades. |
||||||||||||||||||||||||||
| Los
derechos nativos consagrados en la Constitución Nacional fueron generados por
nuestros sacerdotes y líderes, a través de varias reuniones y jornadas, siendo
una de ellas celebrada en Coronel Oviedo, en 1991. En ese tiempo fueron
comisionados a Asunción, secretarios indígenas más confiables, para
representar y hacer aprobar las propuestas de los nativos. |
||||||||||||||||||||||||||
| No’ôvusu
nos acompaña a todas las familias, en todo tipo de trabajos, a fin de tener
fuerza colectiva, así como los indígenas sabemos, en unidad e igualdad, todos
juntos como pueblo originario. |
||||||||||||||||||||||||||
| Nuestros
sacerdotes desean que todos estemos unidos, todos sus hijos, para así
ayudarnos. Ellos nos cuidan, nos dan todas las posibilidades de vida, para
dentro y fuera de nuestras comunidades, mediante la Constitución Nacional. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Fundamentación
legal de No’ôvusu |
||||||||||||||||||||||||||
| La
ley implica vivir en armonía e igualdad. La ley nuestra rige
en las propias comunidades, según la concepción Guaraní. Nuestros
sacerdotes y líderes se ponen de acuerdo respecto a algún hecho irregular, y
eso se cumple. La otra Ley no indígena se usa afuera de la comunidad, a la cual
se recurre con acuerdo de los sacerdotes, a reclamar justicia correspondiente. |
||||||||||||||||||||||||||
| Mediante
el diálogo, nuestro sacerdote había encontrado este camino y estos estatutos
para ser llevados al papel, siendo solamente las ideas consensuadas de ellos,
con los líderes, unidos y en
igualdad de condiciones, a fin de ponerlos a conocimiento de las autoridades
nacionales. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Las
acciones de No’ôvusu |
||||||||||||||||||||||||||
| No’ôvusu es una instancia de apoyo a las actividades propias de los Avá Guaraní, dentro y fuera de las comunidades. No se halla subordinada a ningún tipo de institución extraña. Tiene el carácter de organización indígena, conforme al reglamento de los nativos, según reza el reconocimiento de los pueblos originarios en la Constitución Nacional en su artículo 62 al 67. | ||||||||||||||||||||||||||
|
Reglamentación,
objetivos y actividades |
||||||||||||||||||||||||||
| No’ôvusu
activa en los departamentos de Canindeyú, San Pedro, Amambay, Caaguazú y Alto
Paraná. Todos los que habitan tales jurisdicciones deberán vivir unidos
siempre, ayudándose en los diversos trabajos, para que haya capacidad y fuerza
como Guaraníes, en igualdad y mutuo respeto. Todos estos departamentos cuentan
con una comisión que encabeza los trabajos y los une a No’ôvusu, a nivel
departamental, distrital, municipal, empujando los trabajos hacia delante, sin
distinción política partidaria alguna, como dice la Constitución en su capítulo
V. De haber algunos que quisieran actuar en función partidaria, deberán
conformar comisiones especiales, con asesoramiento, cursos de su gestión, a fin
de acordar compromiso concreto por escrito, con tales organizaciones políticas. |
||||||||||||||||||||||||||
| La
dirección o domicilio de No’ôvusu está en la ciudad de Curuguaty,
departamento de Canindeyú. |
||||||||||||||||||||||||||
| La dirección o domicilio de No’ôvusu está en la ciudad de Curuguaty, departamento de Canindeyú. | ||||||||||||||||||||||||||
|
Las
actividades previstas |
||||||||||||||||||||||||||
| Esto
que ha salido de nuestros sacerdotes, querido por nuestros dioses, se escribe en
este documento para renovación de nuestra cultura, de todos en igualdad de
condiciones, y resguardado por nuestro Dios: danza ritual, monte, campo, agua,
tierra, todo cuanto fuera dado para cuidado y sustento de todos, todo eso que es
propiamente nuestro, para recordación de los nuestros y también de los otros. |
||||||||||||||||||||||||||
| Nosotros,
los Avá Guaraní, que todavía vivimos en estas tierras, restos
limitados de aquellos que fuimos perseguidos por los extraños, sabemos y
decimos: este gran territorio de la América del Sur,
donde hoy viven todo tipo de extraños, antes había sido nuestro, con
todo cuando en él había. Pero en estos tiempos, aunque nos encontramos sin ser
ya su dueño, no estamos enojados y sólo pedimos que se nos dé todo cuando
pedimos (aunque bien sabemos que ya no recuperaremos jamás todo cuando se nos
ha hecho sufrir). |
||||||||||||||||||||||||||
| No’ôvusu realizará sus actividades dentro y fuera de las comunidades. Habrá de encaminar correctamente los trabajos, y aclarará aquellas que deberán realizarse desde adentro o desde afuera de las mismas. Entre ellas podrían ser: | ||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
| Podrá solicitar apoyo económico exterior, para el mejor desarrollo de las actividades conjuntas, el cual deberá ser claramente reglamentado, el uso de los recursos financieros conseguidos. | ||||||||||||||||||||||||||
| El
INDI y demás autoridades nacionales fueron puestos a fin de apoyar a los
nativos, conforme a lo establecido por las leyes, en atención a la cultura de
los propios nativos, al carácter de los pueblos preexistentes u originarios. |
||||||||||||||||||||||||||
| No’ôvusu
realizará reuniones, a fin de explicar la modalidad de los trabajos, en ejecución
en las comunidades y para delinear actividades de sus miembros como también las
que están planeadas. Estas reuniones mensuales durarán hasta tres días, a fin
de consensuar los trabajos solicitados y designar sus ejecutores. |
||||||||||||||||||||||||||